Trevignano Romano, 3 listopada 2020 r.
Dzieci moje, dziękuję, że odpowiedziałyście na moje wezwanie w waszych sercach. Pamiętajcie, moje dzieci, że Bóg jest sprawiedliwy i miłosierny, choć wy przebijacie Go [włóczniami] swego barbarzyństwa, jednak On jest z wami każdego dnia, udziela Swoich Łask i Miłosierdzia każdemu, kto się do Niego zwróci. Nawet, gdyby miało to trwać tylko chwilkę, niech się otworzy wasze sumienie, abyście mogli ujrzeć bezmiar błędów, które uczyniliście! Dzieci, nawróćcie się, bo czas się skończył. Módlcie się na Różańcu Świętym, jedynej broni, która was ochroni przed okrucieństwami świata, źródłem waszego cierpienia. Dziś wiele łask spłynie na was. Dzieci, pamiętacie, że gdy Jezus uzdrowił dziesięciu chorych, tylko jeden powrócił, by Mu podziękować? Nie powtarzajcie tego błędu, a „zaświadczajcie” [dawajcie świadectwo; cudzysłów obecny w oryginale wł.- przyp. tłum]. Kocham was, dzieci i błogosławię wam w Imię Trójcy Przenajświętszej, Ojca, Syna i Ducha Świętego, Amen.
Trevignano Romano, 7 listopada 2020 r.
Moje dzieci, dziękuję, że odpowiedziałyście na moje wezwanie w swoich sercach. Drogie dzieci, jak wielkim pocieszeniem dla mnie są wasze modlitwy! Są też pociechą dla przebitego Serca Jezusa. Dzieci, jak widzicie, nastał czas wielkiego zamieszania, kiedy za fasadą tryumfów ukryto zło; musicie być ostrożni, chodzić z Jezusem i karmić się Jego Słowem, dla waszego zbawienia. Dzieci, maleństwa moje, każe się wam wierzyć, że coś jest dla waszego dobra, a właśnie tam ukrywa się diabelskie pokuszenie; musicie dokonywać rozeznania. Proszę was, przyjmujcie te orędzia z radością, a wtedy będziecie świadkami prawdy, bo ci, którzy idą za Jezusem, nie muszą się niczego obawiać. Jeśli nie wzmocnicie siebie, nie będziecie zdolni stawić czoła nowym chorobom, które nadejdą. Teraz każdemu po kolei udzielę błogosławieństwa, w Imię Ojca, Syna i Ducha Świętego, będę z wami aż do końca modlitwy.
Trevignano Romano, 10 listopada 2020 r.
Przesłanie od Jezusa g. 18:45.
Bracia moi, dziękuję wam, że jesteście tu z radością w sercach. Ile wiary widzę w waszych sercach! Proszę was, dlaczego nie słuchacie najważniejszej posłanniczki wszechświata, Mojej Matki? Tej, która przez swą miłość robi wszystko, aby ochronić swe dzieci w tym świecie zatracenia. Proszę, trwajcie w ciszy, w modlitwie i skupieniu, nie mówcie. Chcieliście widzieć znaki końca czasu? Pojawiły się znaki, ale wy nadal nie wierzycie; powiedziano wam, że apostazja wejdzie do Kościoła przez dumnych, samolubnych teologów i tak się stało: naruszono słowa Mojej Ewangelii. Mówiłem wam o głodzie, o zarazie i chorobach, które nadejdą, a wy wciąż nie wierzycie. Mówiłem, że odgłosy wojny będą słyszane i oto one; wszystko już zostało objawione w Biblii (Objawienie Jana): państwo przeciw państwu, rządy przeciw rządom, ludzie przeciw ludziom, boicie się siebie nawzajem, odebrali wam wolność, a wy nadal nie wierzycie. Och! Ile wiary znajdę, gdy powrócę! Ale ile tych prób można by pokonać wiarą i odmawiając Różaniec Święty. Moje dzieci, ufajcie i zawierzajcie siebie, a zawsze będę z wami, pójdźcie Moimi śladami biorąc Mnie za rękę, a Ja będę z wami każdego dnia, aż do końca. Teraz błogosławię was, jednego po drugim, w Imię Ojca, w Imię Moje i Ducha Świętego, amen.
Trevignano Romano, 14 listopada 2020 r.
Moje dzieci, dziękuję wam , że jesteście tu na modlitwie i słuchacie mojego wezwania w swoich sercach. Umiłowani moi, Jezus cierpi za to, co Mu czynią; Szatan psuje wiele dusz i sprowadza ludzi Kościoła na drogę hardości i pychy, co wprawia ich w przekonanie, że są wszechmocni i wkraczają na drogę zguby; a mnie przeszywa ból na widok stada rozproszonego, któremu nie pozwala się poznać Jezusa. Bóg przeciwnie, moje dzieci, prosi was o pokorę, o cnotę, która sprawia, że rozpoznajecie Go jako Jego dziatwa. Teraz nastał czas prawdziwej walki, więc z orężem postu i z Różańcem Świętym w rękach walczcie wraz ze mną o Triumf Mojego Niepokalanego Serca. Ukochane dzieci, nadchodzą straszne czasy, lecz wy nie bójcie się, ja i Mój Syn będziemy obok was w tych utrapieniach. Jezus sprowadzi na was Ducha Świętego, tak jak to uczynił ze Swymi apostołami. Moi synowie, ambasadorzy i prorocy tych czasów, będą cierpieli najbardziej, nie zostawiajcie ich samych. Kochajcie siebie nawzajem, jak bracia; łączcie się w miłości i módlcie wspólnie, z oddaniem. Teraz błogosławię was w Imię Ojca, Syna i Ducha Świętego, Amen.
Trevignano Romano, 17 listopada 2020 r.
Drogie dzieci, dziękuję wam, że tu jesteście i słuchacie w swoich sercach mojego wezwania. Ukochane dzieci, otwórzcie oczy, aby ujrzeć ciemność, która zstąpiła na tę ziemię, wichry wojny wieją coraz mocniej. Moje drogie dzieci, patrzę z żalem na ludzkość, która idzie na zatracenie, część z niej już zginęła, wciąż wam powtarzam: kochajcie się nawzajem, ludzkość przemienia się w zgromadzenie istot pozbawionych Ducha Bożego, każe się wam myśleć o wszystkim, co jest związane z ziemią i nie patrzeć w niebo, gdzie jest miłość pragnąca was ratować swymi znakami i ochronić moim słowem, ale wy wciąż jesteście ślepi. Dzieci moje, spójrzcie na krzyż Chrystusa i kochajcie go, módlcie się, zwłaszcza za tych kapłanów, którzy już nie są godni by trzymać Ciało Jezusa w swoich rękach; już wam mówiłam, że wrócicie do modlitwy w domach. Dzieci moje, módlcie się za Włochy, bo wkrótce zadrży ziemia. Módlcie się za Amerykę i nie dajcie się zwieść ciszy tego czasu, konflikty wkrótce rozgorzeją na nowo. Teraz błogosławię was w Imię Ojca Syna i Ducha Świętego, Amen.
Przekład z jęz. ang. (symultanicznie z jęz. włoskim) Pokutujący Łotr
Zbliżamy się już do końca niestety
Choć większość błądzi wpatrzona w ekrany
Inne są Boskie niż ziemskie konkrety
Bo Bóg jest grzechem zaniepokojony
Pozdrawiam
Szczęść Boże
W orędziu z 10 listopada w twoim tłumaczeniu pojawiła się “dżuma” – angielskie “plague” należy tu rozumieć w szerszym znaczeniu jako “zaraza”.
plague (noun)
a serious disease that spreads quickly and kills a lot of people
dżuma, plaga
LINK
_______________
plagues {l.mn.} – zarazy, plagi
to plague {czas.} – nękać, katować, skatować
plagued {przym.} – dręczony
plague {rzecz.} – zaraza, pomór, dżuma
bubonic plague {rzecz.} – dżuma dymienicza, zaraza morowa, dżuma
LINK
_______________
(1.2) książk. przen. groźne, trudne do zatrzymania zjawisko o dużym zasięgu
LINK
_______________
Nie widzę problemu.
Dziękuję za zwrócenie uwagi. Dżuma mi pasowała, bo niedawno czytałem o jakimś kolejnym paskudztwie szykowanym dla nas w chińskich laboratoriach, które ma być zmutowaną wersją dżumy. W oryg. włoskim tego orędzia jest “peste” czyli zaraza, ale w dawnych wiekach to oznaczało głównie dżumę i właściwie te dwa słowa były używane – jak zauważył Pan i Biały Kabriolet – zamiennie (po włosku dżuma to “peste” lub “pestilenza”) . Przy okazji zauważyłem, że obok jest też do poprawki “choroba”: u mnie pojawia się w liczbie poj. w oryginale jest w mnogiej. Dziękuję raz jeszcze.